Ms Tamayo Hussey
I am a 1st year PhD student interested in exploring the use of translation at military museums. My research focuses on translating Japanese artefacts at regimental museums in Britain and is funded by the Sasakawa Japanese Studies Postgraduate Studentship Programme. During my master’s degree, I was fortunate to be involved in a translation project at the Firing Line Museum (Museum of 1st The Queen’s Dragoon Guards and The Royal Welsh) and the Royal Welsh Regimental Museum in Wales translating Japanese prayer flags that were given to Japanese soldiers prior to going to war. From this experience, my interest in how translation are used for the narrative of military artefacts and historical events at museums developed.
I am a member of the following organizations:
Japanese language specialist network (J-Net)
Institute of Translation and Interpreting (ITI)
British Association for Japanese Studies (BAJS)
European Association for Japanese Studies (EAJS)
My research interest is how translations of artefacts are used at military museums and how the translation influences the perspective and the narrative of war. I am focusing on the display and the narrative of the Japanese WWII artefacts (Yosegaki Hinomaru: 寄せ書き日の丸) at regimental museums in Britain.
Dr Christopher Hood
Reader in Japanese Studies
Dr Ruselle Meade
Lecturer in Japanese Studies