Dr Ruselle Meade
(hi/ei)
Uwch Ddarlithydd mewn Astudiaethau Japaneaidd, Cyfarwyddwr Ymchwil
- Ar gael fel goruchwyliwr ôl-raddedig
Trosolwyg
My primary area of research is modern Japanese history. I am particularly interested in the relationship between science and national identity in Japan since the mid-nineteenth century.
Cyhoeddiad
2024
- Meade, R., Shih, C. and Kim, K. H. eds. 2024. Routledge handbook of East Asian translation. Abingdon and New York: Routledge.
- Meade, R. 2024. Science across the Meiji divide: vernacular literary genres as vectors of science in modern Japan. History of Science 62(2), pp. 227-251. (10.1177/00732753231170413)
2023
- Lightman, B. and Meade, R. 2023. Minakata Kumagusu in London: Challenging Eurocentrism in the pages of Nature. Notes and Records: The Royal Society Journal of the History of Science (10.1098/rsnr.2023.0053)
2022
- Meade, R. 2022. Morris Low (2020) Visualizing nuclear power in Japan: a trip to the reactor [Book Review]. Isis 113(1), pp. 209-210. (10.1086/717742)
- Meade, R. 2022. The translation of technical manuals from western languages in nineteenth-century Japan: a visual tour. In: Pauer, E. and Mathias, R. eds. Accessing Technical Education in Modern Japan., Vol. 1. Folkestone: Renaissance Books, pp. 1-18.
- Meade, R. 2022. Evolutionary theory and the limits of humanity at the southern reaches of Japan’s empire: Reading Earth’s Belly by Nishimura Makoto. Bodleian Library Record Journal 35(1-2), pp. 172-177. (10.3828/blr.2022.35.1-2.172)
2021
- Meade, R. 2021. Gabriele Tola, John Fryer and the translator's vade-mecum [Book Review]. East Asian Science, Technology, and Medicine 53(1-2), pp. 166-169.
2020
- Meade, R. 2020. Translating COVID-19 and Japan: a historical reflection on the social standing of scientists. [Online]. teach311.org: Teach311 + TeachCOVID-19. Available at: https://www.teach311.org/2020/05/21/ruselle-meade/
- Pauer, E. and Meade, R. eds. 2020. Technical knowledge in early modern Japan. Renaissance Books.
2019
- Meade, R. 2019. Juvenile Science and the Japanese Nation: Shōnen’en and the cultivation of scientific subjects. Japan Review 34(12), pp. 113-137. (10.15055/00007410)
2017
- Meade, R. 2017. Popular science and personal endeavor in early-Meiji Japan: The case of Hatsumei Kiji. Historia Scientiarum 26(2), pp. 77-92.
- Meade, R. 2017. Joshua A. Fogel (2015) The Emergence of the Modern Sino-Japanese Lexicon: Seven Studies [Book Review]. Journal of Translation Studies 1(2), pp. 103-108.
2015
- Meade, R. 2015. Translating technology in Japan's Meiji Enlightenment, 1870-1879. East Asian Science, Technology and Society: An International Journal 9(3), pp. 253-274. (10.1215/18752160-3120392)
2011
- Meade, R. 2011. Translation of a discipline: The fate of Rankine's 'Engineering Science' in early Meiji-era Japan. The Translator 17(2), pp. 211-231. (10.1080/13556509.2011.10799487)
Adrannau llyfrau
- Meade, R. 2022. The translation of technical manuals from western languages in nineteenth-century Japan: a visual tour. In: Pauer, E. and Mathias, R. eds. Accessing Technical Education in Modern Japan., Vol. 1. Folkestone: Renaissance Books, pp. 1-18.
Erthyglau
- Meade, R. 2024. Science across the Meiji divide: vernacular literary genres as vectors of science in modern Japan. History of Science 62(2), pp. 227-251. (10.1177/00732753231170413)
- Lightman, B. and Meade, R. 2023. Minakata Kumagusu in London: Challenging Eurocentrism in the pages of Nature. Notes and Records: The Royal Society Journal of the History of Science (10.1098/rsnr.2023.0053)
- Meade, R. 2022. Morris Low (2020) Visualizing nuclear power in Japan: a trip to the reactor [Book Review]. Isis 113(1), pp. 209-210. (10.1086/717742)
- Meade, R. 2022. Evolutionary theory and the limits of humanity at the southern reaches of Japan’s empire: Reading Earth’s Belly by Nishimura Makoto. Bodleian Library Record Journal 35(1-2), pp. 172-177. (10.3828/blr.2022.35.1-2.172)
- Meade, R. 2021. Gabriele Tola, John Fryer and the translator's vade-mecum [Book Review]. East Asian Science, Technology, and Medicine 53(1-2), pp. 166-169.
- Meade, R. 2019. Juvenile Science and the Japanese Nation: Shōnen’en and the cultivation of scientific subjects. Japan Review 34(12), pp. 113-137. (10.15055/00007410)
- Meade, R. 2017. Popular science and personal endeavor in early-Meiji Japan: The case of Hatsumei Kiji. Historia Scientiarum 26(2), pp. 77-92.
- Meade, R. 2017. Joshua A. Fogel (2015) The Emergence of the Modern Sino-Japanese Lexicon: Seven Studies [Book Review]. Journal of Translation Studies 1(2), pp. 103-108.
- Meade, R. 2015. Translating technology in Japan's Meiji Enlightenment, 1870-1879. East Asian Science, Technology and Society: An International Journal 9(3), pp. 253-274. (10.1215/18752160-3120392)
- Meade, R. 2011. Translation of a discipline: The fate of Rankine's 'Engineering Science' in early Meiji-era Japan. The Translator 17(2), pp. 211-231. (10.1080/13556509.2011.10799487)
Gwefannau
- Meade, R. 2020. Translating COVID-19 and Japan: a historical reflection on the social standing of scientists. [Online]. teach311.org: Teach311 + TeachCOVID-19. Available at: https://www.teach311.org/2020/05/21/ruselle-meade/
Llyfrau
- Meade, R., Shih, C. and Kim, K. H. eds. 2024. Routledge handbook of East Asian translation. Abingdon and New York: Routledge.
- Pauer, E. and Meade, R. eds. 2020. Technical knowledge in early modern Japan. Renaissance Books.
Ymchwil
My research focuses on the cultural history of science in modern Japan. I am interested in how scientific knowledge circulates, particularly through the processes of translation and popularization.
In my current research I analyse how popularizations of science and technology helped mould Japanese ideas of nationhood and empire in the late nineteenth and early twentieth centuries. This project draws on archives of books, nishiki-e (prints), newspapers and magazines from various collections in Japan to build a comprehensive picture of attempts to shape the public’s understanding of Japan as a ‘modern’ nation.
In March 2015, I co-organized the symposium Popularizing Science and Technology in the East and West , the papers from which will be collected in an edited volume.
Addysgu
I teach on the following modules:
- Japanese History
- Intermediate Japanese (reading)
- Advanced Readings in Japanese Business
- Introduction to Translation Methods
- Undergraduate dissertation in Japanese Studies
I also supervise dissertations on the MA in Translation Studies programme.
Bywgraffiad
Before joining Cardiff University in September 2015, I was a lecturer in Japanese studies at the University of Manchester and then a JSPS postdoctoral fellow at the University of Tokyo. I was also awarded a D. Kim Foundation fellowship in the history of science in East Asia.
I obtained my PhD from the University of Manchester in 2013, and hold an MA from SOAS (London).
I originally trained as an engineer. After completing undergraduate studies, I moved to Tokyo where I worked for an intellectual property translation firm. This experience sparked my interest in history of technical translation – the focus of my doctoral research – and in the development of science and technology in Japan.
Meysydd goruchwyliaeth
Mae gen i ddiddordeb mewn goruchwylio myfyrwyr PhD ym meysydd:
- Hanes cyfieithu, yn enwedig mewn cyd-destunau Dwyrain Asia
- cyfieithu arbenigol (gwyddonol a thechnegol)
- Hanes modern Japan
- Cof rhyfel a chofeb
Goruchwyliaeth gyfredol
Qipeng Gao
Myfyriwr ymchwil
Lauren Constance
Myfyriwr ymchwil