Yr Athro Sara Pons-Sanz
(hi/ei)
- Ar gael fel goruchwyliwr ôl-raddedig
Timau a rolau for Sara Pons-Sanz
Trosolwyg
Fy mhrif faes ymchwil yw ieithyddiaeth hanesyddol Saesneg, yn enwedig y geirfa Saesneg canoloesol o wahanol safbwyntiau (geirdarddiad, sosioieithyddiaeth, arddull, ac ati).
Ar ôl cwblhau dau radd BA (BA mewn Ieithyddiaeth Saesneg a BA mewn Ieitheg Sbaeneg) ac sy'n cyfateb i MA mewn Ieithyddiaeth Saesneg ym Mhrifysgol Valencia (Sbaen), dilynais MPhil a PhD yng Ngholeg y Frenhines, Caergrawnt. Yna dyfarnwyd Cymrodoriaeth Ôl-ddoethurol yr Academi Brydeinig i mi, a gymerais ym Mhrifysgol Nottingham (Ysgol Saesneg).
Ar ôl treulio chwe blynedd yn Nottingham (2004-2010), yn gyntaf fel cymrawd ôl-ddoethurol ac yna fel darlithydd, ymunais â'r Adran Saesneg, Ieithyddiaeth ac Astudiaethau Diwylliannol ym Mhrifysgol San Steffan, lle bu'n dysgu am dros bum mlynedd (2010-2016). Rwyf wedi bod ym Mhrifysgol Caerdydd ers mis Ionawr 2016.
Cyhoeddiad
2026
- Pons-Sanz, S. 2026. Old English: stylistic aspects. In: Nesi, H. and Milin, P. eds. International Encyclopedia of Language and Linguistics (3rd Edition). [Old English: Stylistic Aspects]. Amsterdam: Elsevier
2025
- Pattison, M., Pons-Sanz, S. M. and Waters, M. 2025. Implementing the EAT framework to enhance assessment literacy and feedback practices. Active Learning in Higher Education (10.1177/14697874251360577)
2024
- Pons-Sanz, S. 2024. Norse-derived terms in the Ormulum: A reappraisal. Early Middle English 6(1-2)
- Pons-Sanz, S. 2024. Norse-derived terms in the Ormulum: A reappraisal. York: Arc Humanities Press.
- Krykoniuk, K. and Pons-Sanz, S. M. 2024. Trends in the development of vocabulary for EMOTION and COGNITION in English: A millennial perspective. Lexis – Journal in English Lexicology HS(3) (10.4000/12iz9)
2023
- Cole, M. and Pons-Sanz, S. M. 2023. Origin and spread of the personal pronoun 'they': La Estorie del Evangelie, a case study. In: Pons-Sanz, S. M. and Sylvester, L. eds. Medieval English in a Multilingual Context: Current Methodologies and Approaches. New Approaches to English Historical Linguistics Basingstoke: Palgrave Macmillan, pp. 311-342., (10.1007/978-3-031-30947-2_11)
- Seiler, A., Benati, C. and Pons-Sanz, S. M. eds. 2023. Medieval glossaries from North-Western Europe: Tradition and innovation. Brepols.
- Pons-Sanz, S. 2023. Speech representation in Robert Mannyng’s Handlyng Synne as a pedagogical tool. Viator 53(1)
- Pons-Sanz, S. 2023. Legal glossaries (Old and Middle English). In: Seiler, A., Benati, C. and Pons-Sanz, S. M. eds. Medieval Glossaries from North-Western Europe: Tradition and Innovation. The Medieval Translator Brepols, pp. 272-281.
2022
- Pons-Sanz, S. 2022. Medieval multilingualism and the expression of emotion: fear in the Gawain-Poet's texts. English Language and Linguistics 26(2), pp. 361-398. (10.1017/S1360674320000350)
- Pons-Sanz, S. and Pattison, M. 2022. Case study: Enhancing student outcomes by improving student assessment literacy. Documentation. EAT-Erasmus. Available at: https://www.eat-erasmus.org/case-studies-al
2021
- Pons-Sanz, S. 2021. Norse-derived vocabulary in La estorie del evangelie. Folia Linguistica 55, pp. 461-491. (10.1515/flin-2021-2032)
- Pons-Sanz, S. 2021. Aldred’s glosses to the notae iuris in Durham A.iv.19: personal, textual and cultural contexts. English Studies 102(1), pp. 1-29. (10.1080/0013838X.2020.1866305)
2020
- Pons-Sanz, S. M. 2020. Fights and games: terms for SPEECH in Sir Gawain and the Green Knight. Journal of English and Germanic Philology 119(3), pp. 353-379. (10.5406/jenglgermphil.119.3.0353)
2019
- Pons-Sanz, S. 2019. Speech representation as a narrative technique in Sir Gawain and the Green Knight. Review of English Studies 70(294), pp. 209-230. (10.1093/res/hgy094)
2018
- Pons-Sanz, S. M. and MacCoinnich, A. 2018. The languages of Scotland. In: Royan, N. ed. The International Companion to Scottish Literature, 1400-1650. Glasgow: Scottish Literature International, pp. 19-37.
- Pons-Sanz, S. 2018. Legal vocabulary in Early English translations of the Bible: a study of Johannine Terms. In: Teresi, L. and di Sciacca, C. eds. Studies on Late Antique and Medieval Germanic Glossography and Lexicography in Honour of Patrizia Lendinara. ETS Publications
2017
- Pons-Sanz, S. M. 2017. Reassessing the semantic history of OE brēad / ME brēd. English Language and Linguistics 21(1), pp. 47-67. (10.1017/S1360674316000058)
2016
- Pons-Sanz, S. M. 2016. A study of Aldred's multiple glosses to the Lindisfarne Gospels. In: Pons-Sanz, S. M. and Fernandez Cuesta, J. eds. The Old English Gloss to the Lindisfarne Gospels: Author, Language and Context. Buchreihe der Anglia / Anglia Book Series Vol. 51. Berlin and Boston, MA: De Gruyter, pp. 301-328.
- Fernandez Cuesta, J. and Pons-Sanz, S. M. eds. 2016. The Old English gloss to the Lindisfarne Gospels: Language, author and context. Buchreihe der Anglia / Anglia Book Series Vol. 51. Berlin and Boston, MA: De Gruyter.
2015
- Pons-Sanz, S. 2015. Old English style. In: Sotirova, V. ed. The Bloomsbury Companion to Stylistics. Bloomsbury Companions London: Bloomsbury, pp. 569-582., (10.5040/9781472593603.0040)
- Pons-Sanz, S. M. 2015. Norse-derived terms in Orm's lexico-semantic field of EMOTION. Journal of English and Germanic Philology 114(4), pp. 552-586. (10.5406/jenglgermphil.114.4.0552)
- Pons-Sanz, S. 2015. Identifying and dating Norse-derived terms in Medieval English: approaches and methods. In: Askedal, J. O. and Nielsen, H. F. eds. Early Germanic Languages in Contact. Amsterdam: John Benjamins, pp. 203-221.
2014
- Pons-Sanz, S. 2014. The language of Early English Lterature: from Cædmon to Milton. Perspectives on the English Language. Palgrave Macmillan.
2013
- Pons-Sanz, S. 2013. The lexical effects of Anglo-Scandinavian linguistic contact on Old English. Studies in the early Middle Ages. Turnhout: Brepols.
2011
- Pons-Sanz, S. 2011. The etymology of the word-field of Old English hōre and the lexico-cultural climate of eleventh-century England. Nottingham Medieval Studies 55, pp. 23-48. (10.1484/J.NMS.1.102418)
2010
- Pons-Sanz, S. 2010. Arabic sources of Scandinavian history. In: Bjork, R. E. ed. The Oxford Dictionary of the Middle Ages. Oxford: Oxford University Press
- Sanchez, J. and Pons Sanz, S. M. 2010. Manual d`Anglès Medieval Tardà. Collecció Joan Fuster Materials Docents en Valenciá Vol. 109. Alacant: Universitat d'Alacant.
- Pons-Sanz, S. 2010. Norse-derived vocabulary in the Anglo-Saxon Chronicle. In: Jorgensen, A. ed. Reading the Anglo-Saxon Chronicle: Language, Literature, History. Brepols, pp. 275-304.
2008
- Pons-Sanz, S. 2008. Norse-derived terms and structures in The Battle of Maldon. Journal of English and Germanic Philology 107(4), pp. 421-444.
2007
- Pons-Sanz, S. 2007. Aldredian Glosses to Proper Names in the Lindisfarne Gospels. Anglia: Journal of English Philology 119(2), pp. 173-192. (10.1515/ANGL.2001.173)
- Pons-Sanz, S. 2007. Norse-derived vocabulary in late Old English texts: Wulfstan's works, a case study. North-Western European language evolution. Supplement. Odense: University Press of Southern Denmark.
- Pons-Sanz, S. 2007. Two compounds in the Old English and Old Norse versions of the Prose Phoenix. Arkiv för nordisk filologi 122, pp. 137-156.
- Pons-Sanz, S. 2007. A paw in every pie: Wulfstan and the Anglo-Saxon Chronicle again. Leeds Studies in English 38, pp. 31-52.
- Pons-Sanz, S. 2007. An etymological note on two Old English medical terms: ridesoht and flacg. Studia Neophilologica 79(1), pp. 45-53. (10.1080/00393270701299962)
- Pons-Sanz, S. 2007. A reconsideration of Wulfstan's use of Norse-derived terms: the case of Þræl. English Studies 88(1), pp. 1-21. (10.1080/00138380601042659)
2006
- Pons-Sanz, S. 2006. OE māl as a gloss for L clasma in Aldhelmian Glossaries. Notes and Queries 53(4), pp. 395-398. (10.1093/notesj/gjl132)
- Pons-Sanz, S. 2006. Anglo-Scandinavian trade or paganism? OE hæðen in the First Cleopatra Glossary. Modern Language Review 101(3), pp. 625-637. (10.2307/20466898)
- Pons-Sanz, S. 2006. Sharpening, confiding and OE getryccað. Notes and Queries 53(2), pp. 146-150. (10.1093/notesj/gjl005)
- Pons-Sanz, S. 2006. OE Fēs(I)an/MeFēsen revisited. Neophilologus 90(1), pp. 119-134. (10.1007/s11061-004-5362-8)
2005
- Pons-Sanz, S. 2005. The Norse origin of OE afol / ME afell: is evidence strong enough?. English Language Notes 43(2), pp. 1-8.
- Pons-Sanz, S. 2005. Friends and relatives in need of an explanation: Gr. anagkaîos, L necessarius and PGmc *nauð-. Journal of English and Germanic Philology 104(1), pp. 1-11.
- Pons-Sanz, S. 2005. An etymological note on OE of lı¯fe forrædan. ANQ: a Quarterly Journal of Short Articles, Notes and Reviews 18(2), pp. 7-9. (10.3200/ANQQ.18.2.7-9)
2004
- Pons-Sanz, S. 2004. For Gode and for worolde: Wulfstan's differentiation of the divine and worldly realms through word-formation processes. English Studies 85(4), pp. 281-296. (10.1080/00138380412331339108)
- Pons-Sanz, S. 2004. A sociolinguistic approach to the Norse-derived words in the glosses to the Lindisfarne and Rushworth Gospels. In: Kay, C., Hough, C. and Wotherspoon, I. eds. New Perspectives on English Historical Linguistics: Selected Papers from 12 ICEHL, Glasgow, 21-26 August 2002., Vol. 2. Current Issues in Linguistic Theory Vol. 252. John Benjamins, pp. 177-192.
- Pons-Sanz, S. 2004. Whom did al-Ghazāl meet? An exchange of embassies between the Arabs from al-Andalus and the Vikings. Saga-Book of the Viking Society for Northern Research 28, pp. 5-28.
2001
- Pons-Sanz, S. 2001. The Basque country and the Vikings during the ninth century. Journal of the Society of Basque Studies of America 21, pp. 48-58.
2000
- Pons-Sanz, S. 2000. Analysis of the Scandinavian loanwords in the Aldredian glosses to the Lindisfarne Gospel. Universidad De Valencia. Servicio De Publicaciones.
Articles
- Pattison, M., Pons-Sanz, S. M. and Waters, M. 2025. Implementing the EAT framework to enhance assessment literacy and feedback practices. Active Learning in Higher Education (10.1177/14697874251360577)
- Pons-Sanz, S. 2024. Norse-derived terms in the Ormulum: A reappraisal. Early Middle English 6(1-2)
- Krykoniuk, K. and Pons-Sanz, S. M. 2024. Trends in the development of vocabulary for EMOTION and COGNITION in English: A millennial perspective. Lexis – Journal in English Lexicology HS(3) (10.4000/12iz9)
- Pons-Sanz, S. 2023. Speech representation in Robert Mannyng’s Handlyng Synne as a pedagogical tool. Viator 53(1)
- Pons-Sanz, S. 2022. Medieval multilingualism and the expression of emotion: fear in the Gawain-Poet's texts. English Language and Linguistics 26(2), pp. 361-398. (10.1017/S1360674320000350)
- Pons-Sanz, S. 2021. Norse-derived vocabulary in La estorie del evangelie. Folia Linguistica 55, pp. 461-491. (10.1515/flin-2021-2032)
- Pons-Sanz, S. 2021. Aldred’s glosses to the notae iuris in Durham A.iv.19: personal, textual and cultural contexts. English Studies 102(1), pp. 1-29. (10.1080/0013838X.2020.1866305)
- Pons-Sanz, S. M. 2020. Fights and games: terms for SPEECH in Sir Gawain and the Green Knight. Journal of English and Germanic Philology 119(3), pp. 353-379. (10.5406/jenglgermphil.119.3.0353)
- Pons-Sanz, S. 2019. Speech representation as a narrative technique in Sir Gawain and the Green Knight. Review of English Studies 70(294), pp. 209-230. (10.1093/res/hgy094)
- Pons-Sanz, S. M. 2017. Reassessing the semantic history of OE brēad / ME brēd. English Language and Linguistics 21(1), pp. 47-67. (10.1017/S1360674316000058)
- Pons-Sanz, S. M. 2015. Norse-derived terms in Orm's lexico-semantic field of EMOTION. Journal of English and Germanic Philology 114(4), pp. 552-586. (10.5406/jenglgermphil.114.4.0552)
- Pons-Sanz, S. 2011. The etymology of the word-field of Old English hōre and the lexico-cultural climate of eleventh-century England. Nottingham Medieval Studies 55, pp. 23-48. (10.1484/J.NMS.1.102418)
- Pons-Sanz, S. 2008. Norse-derived terms and structures in The Battle of Maldon. Journal of English and Germanic Philology 107(4), pp. 421-444.
- Pons-Sanz, S. 2007. Aldredian Glosses to Proper Names in the Lindisfarne Gospels. Anglia: Journal of English Philology 119(2), pp. 173-192. (10.1515/ANGL.2001.173)
- Pons-Sanz, S. 2007. Two compounds in the Old English and Old Norse versions of the Prose Phoenix. Arkiv för nordisk filologi 122, pp. 137-156.
- Pons-Sanz, S. 2007. A paw in every pie: Wulfstan and the Anglo-Saxon Chronicle again. Leeds Studies in English 38, pp. 31-52.
- Pons-Sanz, S. 2007. An etymological note on two Old English medical terms: ridesoht and flacg. Studia Neophilologica 79(1), pp. 45-53. (10.1080/00393270701299962)
- Pons-Sanz, S. 2007. A reconsideration of Wulfstan's use of Norse-derived terms: the case of Þræl. English Studies 88(1), pp. 1-21. (10.1080/00138380601042659)
- Pons-Sanz, S. 2006. OE māl as a gloss for L clasma in Aldhelmian Glossaries. Notes and Queries 53(4), pp. 395-398. (10.1093/notesj/gjl132)
- Pons-Sanz, S. 2006. Anglo-Scandinavian trade or paganism? OE hæðen in the First Cleopatra Glossary. Modern Language Review 101(3), pp. 625-637. (10.2307/20466898)
- Pons-Sanz, S. 2006. Sharpening, confiding and OE getryccað. Notes and Queries 53(2), pp. 146-150. (10.1093/notesj/gjl005)
- Pons-Sanz, S. 2006. OE Fēs(I)an/MeFēsen revisited. Neophilologus 90(1), pp. 119-134. (10.1007/s11061-004-5362-8)
- Pons-Sanz, S. 2005. The Norse origin of OE afol / ME afell: is evidence strong enough?. English Language Notes 43(2), pp. 1-8.
- Pons-Sanz, S. 2005. Friends and relatives in need of an explanation: Gr. anagkaîos, L necessarius and PGmc *nauð-. Journal of English and Germanic Philology 104(1), pp. 1-11.
- Pons-Sanz, S. 2005. An etymological note on OE of lı¯fe forrædan. ANQ: a Quarterly Journal of Short Articles, Notes and Reviews 18(2), pp. 7-9. (10.3200/ANQQ.18.2.7-9)
- Pons-Sanz, S. 2004. For Gode and for worolde: Wulfstan's differentiation of the divine and worldly realms through word-formation processes. English Studies 85(4), pp. 281-296. (10.1080/00138380412331339108)
- Pons-Sanz, S. 2004. Whom did al-Ghazāl meet? An exchange of embassies between the Arabs from al-Andalus and the Vikings. Saga-Book of the Viking Society for Northern Research 28, pp. 5-28.
- Pons-Sanz, S. 2001. The Basque country and the Vikings during the ninth century. Journal of the Society of Basque Studies of America 21, pp. 48-58.
Book sections
- Pons-Sanz, S. 2026. Old English: stylistic aspects. In: Nesi, H. and Milin, P. eds. International Encyclopedia of Language and Linguistics (3rd Edition). [Old English: Stylistic Aspects]. Amsterdam: Elsevier
- Cole, M. and Pons-Sanz, S. M. 2023. Origin and spread of the personal pronoun 'they': La Estorie del Evangelie, a case study. In: Pons-Sanz, S. M. and Sylvester, L. eds. Medieval English in a Multilingual Context: Current Methodologies and Approaches. New Approaches to English Historical Linguistics Basingstoke: Palgrave Macmillan, pp. 311-342., (10.1007/978-3-031-30947-2_11)
- Pons-Sanz, S. 2023. Legal glossaries (Old and Middle English). In: Seiler, A., Benati, C. and Pons-Sanz, S. M. eds. Medieval Glossaries from North-Western Europe: Tradition and Innovation. The Medieval Translator Brepols, pp. 272-281.
- Pons-Sanz, S. M. and MacCoinnich, A. 2018. The languages of Scotland. In: Royan, N. ed. The International Companion to Scottish Literature, 1400-1650. Glasgow: Scottish Literature International, pp. 19-37.
- Pons-Sanz, S. 2018. Legal vocabulary in Early English translations of the Bible: a study of Johannine Terms. In: Teresi, L. and di Sciacca, C. eds. Studies on Late Antique and Medieval Germanic Glossography and Lexicography in Honour of Patrizia Lendinara. ETS Publications
- Pons-Sanz, S. M. 2016. A study of Aldred's multiple glosses to the Lindisfarne Gospels. In: Pons-Sanz, S. M. and Fernandez Cuesta, J. eds. The Old English Gloss to the Lindisfarne Gospels: Author, Language and Context. Buchreihe der Anglia / Anglia Book Series Vol. 51. Berlin and Boston, MA: De Gruyter, pp. 301-328.
- Pons-Sanz, S. 2015. Old English style. In: Sotirova, V. ed. The Bloomsbury Companion to Stylistics. Bloomsbury Companions London: Bloomsbury, pp. 569-582., (10.5040/9781472593603.0040)
- Pons-Sanz, S. 2015. Identifying and dating Norse-derived terms in Medieval English: approaches and methods. In: Askedal, J. O. and Nielsen, H. F. eds. Early Germanic Languages in Contact. Amsterdam: John Benjamins, pp. 203-221.
- Pons-Sanz, S. 2010. Arabic sources of Scandinavian history. In: Bjork, R. E. ed. The Oxford Dictionary of the Middle Ages. Oxford: Oxford University Press
- Pons-Sanz, S. 2010. Norse-derived vocabulary in the Anglo-Saxon Chronicle. In: Jorgensen, A. ed. Reading the Anglo-Saxon Chronicle: Language, Literature, History. Brepols, pp. 275-304.
- Pons-Sanz, S. 2004. A sociolinguistic approach to the Norse-derived words in the glosses to the Lindisfarne and Rushworth Gospels. In: Kay, C., Hough, C. and Wotherspoon, I. eds. New Perspectives on English Historical Linguistics: Selected Papers from 12 ICEHL, Glasgow, 21-26 August 2002., Vol. 2. Current Issues in Linguistic Theory Vol. 252. John Benjamins, pp. 177-192.
Books
- Pons-Sanz, S. 2024. Norse-derived terms in the Ormulum: A reappraisal. York: Arc Humanities Press.
- Seiler, A., Benati, C. and Pons-Sanz, S. M. eds. 2023. Medieval glossaries from North-Western Europe: Tradition and innovation. Brepols.
- Fernandez Cuesta, J. and Pons-Sanz, S. M. eds. 2016. The Old English gloss to the Lindisfarne Gospels: Language, author and context. Buchreihe der Anglia / Anglia Book Series Vol. 51. Berlin and Boston, MA: De Gruyter.
- Pons-Sanz, S. 2014. The language of Early English Lterature: from Cædmon to Milton. Perspectives on the English Language. Palgrave Macmillan.
- Pons-Sanz, S. 2013. The lexical effects of Anglo-Scandinavian linguistic contact on Old English. Studies in the early Middle Ages. Turnhout: Brepols.
- Sanchez, J. and Pons Sanz, S. M. 2010. Manual d`Anglès Medieval Tardà. Collecció Joan Fuster Materials Docents en Valenciá Vol. 109. Alacant: Universitat d'Alacant.
- Pons-Sanz, S. 2007. Norse-derived vocabulary in late Old English texts: Wulfstan's works, a case study. North-Western European language evolution. Supplement. Odense: University Press of Southern Denmark.
- Pons-Sanz, S. 2000. Analysis of the Scandinavian loanwords in the Aldredian glosses to the Lindisfarne Gospel. Universidad De Valencia. Servicio De Publicaciones.
Monographs
- Pons-Sanz, S. and Pattison, M. 2022. Case study: Enhancing student outcomes by improving student assessment literacy. Documentation. EAT-Erasmus. Available at: https://www.eat-erasmus.org/case-studies-al
Ymchwil
Rwy'n ieithydd hanesyddol ac yn gweithio'n bennaf ar y cyfnod canoloesol. Mae gen i ddiddordeb arbennig yn y pynciau canlynol:
- Geirfa Saesneg canoloesol, gyda ffocws agos ar dermau sy'n deillio o Llychlynwyr;
- Arddull hanesyddol a sosioieithyddiaeth Saesneg;
- Glosses a glossograffeg;
- Ieithyddiaeth Germanaidd;
- Cymwysiadau ieithyddiaeth hanesyddol mewn ystafelloedd dosbarth ysgolion cynradd ac uwchradd.
Gweler y tab Cyhoeddiadau am ragor o wybodaeth.
Myfyrwyr ôl-raddedig
Mae gen i ddiddordeb mewn goruchwylio prosiectau doethurol ar bwnc sy'n gysylltiedig yn eang â fy meysydd ymchwil. Plese gweler y Tab Goruchwylio am ragor o wybodaeth.
Addysgu
I teach various modules on topics associated with language variation and change, such as historical linguistics, sociolinguistics and stylistics.
Bywgraffiad
Aelodaethau proffesiynol
- Cyd-olygydd y gyfres New Approaches to English Historical Linguistics (Palgrave Macmillan)
- Aelod o Fwrdd Golygyddol Ymgynghorol NOWELE (Esblygiad Iaith Gogledd Orllewin Ewrop; John Benjamins)
- Uwch Gymrawd yr Academi Addysg Uwch
- Aelod o Academi Gwyddorau a Llythyrau Agder Norwy
- Cyswllt o Ganolfan Ieithyddiaeth Hanesyddol Angus McIntosh
- Aelod o Gymdeithas Ryngwladol Athrawon Saesneg Prifysgol
- Aelod o'r Gymdeithas Ryngwladol ar gyfer Astudio Lloegr Ganoloesol Gynnar
- Aelod o'r Gymdeithas Astudio Ieithoedd a Llenyddiaeth yr Oesoedd Canol
- Aelod o SELIM (Cymdeithas Sbaeneg ar gyfer Iaith a Llenyddiaeth Saesneg Canoloesol)
Meysydd goruchwyliaeth
Mae gen i ddiddordeb mewn goruchwylio prosiectau doethurol ar bwnc sy'n gysylltiedig yn fras â fy meysydd ymchwil:
- ieithyddiaeth hanesyddol Saesneg (gan gynnwys tafodieitheg hanesyddol, sosioieithyddiaeth, arddull a geiryddiaeth);
- Cyswllt iaith (hanesyddol);
- Astudiaethau Saesneg Canoloesol;
- Ieithyddiaeth Germanaidd
- Cymwysiadau pedagogaidd ieithyddiaeth hanesyddol.
Ar hyn o bryd rwy'n (cyd-)oruchwylio'r prosiectau canlynol:
- Lydia Hedges (Prifysgol Caerdydd); Teitl dros dro: 'Hyfforddiant Athrawon mewn Llafaredd a Datblygu Geirfa mewn Ysgolion Cynradd yng Nghymru' (Cyd-oruchwylydd)
- Maria Ruprecht (Prifysgol Bryste); teitl dros dro: 'A Glossary of Layamon's Brut'
- Marina Asián Caparrós (Prifysgol Zurich); teitl dros dro: 'Scandinavian Lexical Impact on Regional Variation and Scribal Choice in Middle English Poetry'
Prosiectau'r gorffennol
Mae traethodau PhD diweddar yr wyf wedi (cyd-)oruchwylio yn cynnwys:
- Wiebke Juliane Elter (Prifysgol Mannheim): 'Ar Integreiddio Berfau Benthyciadau Sgandinafaidd i'r Saesneg Canoloesol' (2025)
- Ellen Bristow (Prifysgol Caerdydd): '"Languages Connect Us": Investigating the Impact of Explicit Instruction in English Derivational Morphology and Etymology on Welsh Pupils' Word Decoding and Comprehension Skills' (2023)
- Elisa Ramírez Pérez (Prifysgol Caerdydd): 'The Restructuring of the Old English Second Weak Verbal Class: Evidence from Late Northumbrian' (2023)
- Xoana Costa Rivas (Prifysgol Seville): 'Newid Iaith yn yr Hen Northumbrian Hwyr: Y System Lafar Gref' (2021)
Contact Details
+44 29208 76128
Adeilad John Percival , Ystafell 3.33, Rhodfa Colum, Caerdydd, CF10 3EU